Illuminants 2019/20

EGLO LED TUBES – THE IDEAL REPLACEMENT FOR T8 FLUORESCENT TUBES EGLO LED-RÖHREN – DER IDEALE ERSATZ FÜR T8 LEUCHTSTOFFRÖHREN LES TUBES DEL EGLO SONT LE REMPLACEMENT IDÉAL DE TUBES NÉON Used with electromagnetic ballasts, these tubes replace conventional fluorescent tubes at lengths of 600 mm, 1200 mm and 1500 mm. Our LED tubes save space while offering high performance, combining the latest technology with a conventional tube design to form the ideal light solution. Für den Betrieb an elektromagnetischen Vorschaltgeräten ersetzen diese LED-Röhren herkömmliche Leuchtstoff- röhren mit 600 mm, 1200 mm und 1500 mm Länge. Platzsparend und leistungsstark zugleich - unsere LED Röhren verbinden neueste Technologie mit traditionellem Röhrendesign und werden zur idealen Lichtlösung. Pour l’emploi sur des ballasts électromagnétiques, ceux-ci remplacement les tubes fluorescents de 600 mm, 1200 mm et 1500 mm de longueur. Tout aussi bien puissants qu’économes en place – nos tubes DEL associent les dernières technologies avec un design traditionnel de tube et deviennent une solution de lumière idéale.

You don't know if your luminaire is suitable for our LED T8 tubes with G13 base? Check if the luminaire in which you want to use the new LED tube has a starter. If so, our EGLO LED tubes can be used in your luminaire. Sie wissen nicht, ob Ihre Leuchte für unsere LED T8 Röhren mit G13 Sockel geeignet ist? Überprüfen Sie, ob die Leuchte, in der die neue LED Röhre zum Einsatz kommen soll, einen Starter hat. Ist dies der Fall, sind unsere EGLO LED-Röhren für Ihre Leuchte geeignet. Vous ne savez pas si vos luminaires sont adaptés à nos tubes DEL T8 avec culots G13 ? Vérifiez si les luminaires qui devraient recevoir les nouveaux tubes DEL ont un starter. Si ceci est le cas, nos tubes DEL EGLO sont adaptés à vos luminaires.

OUR

ADVICE

28 LED ILLUMINANTS

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online